Julie CAROL-FRAYER

Costume maker - Wardrobe Assistant
 

PROJETS

ENSATT-PHOTOS-Grenouille-DA-029w-768x512
Robe en biais

Créer à partir de matériaux recyclés

Recycle and reuse

Pièce de Leila Cassar co-écrite et mise en scène par Hélène Jacquel, élèves de l'ENSATT. Création costume par Charly Bellanger.

Coupe et réalisation de costumes de grenouilles. Recherche de volumes pour hybrider l'homme et l'animal. Utilisation de matières récupérées.

Coupe - Essayages - Réalisation

Play written by Leila Cassar and Hélène Jacquel, who also was stage director. Costumes by Charly Bellanger.

Working of the cut in order to find the shapes to cross human and frog bodies. Recycled materials only.

Cutting - Making - Fittings

L'INHABITANTE

Une veste tailleur à l'épreuve de

From the beginning to the end on a shooting

Pièce écrite par Leila Cassar et mise en scène par Laurent Gutmann. La conception costume est signée Salvo Pascappè.

Tailleuse en charge de la coupe et réalisation d'un veston-imper pour un comédien grande taille.

Coupe - Essayages - Réalisation

L'inhabitante is a play written by Leila Cassar, directed by Laurent Gutmann whose costumes were designed by Salvo Pascappè.

Tailoring a jacket inspired by the raincoat’s cut for a large conformation.

Cutting - Fittings- Making 

FB_IMG_1583758176621.jpg
ENSATT-PHOTOS-Grenouille-DA-029w-768x512
GRENOUILLE ©

Créer à partir de matériaux recyclés

Recycle and reuse

Pièce de Leila Cassar co-écrite et mise en scène par Hélène Jacquel, élèves de l'ENSATT. Création costume par Charly Bellanger.

Coupe et réalisation de costumes de grenouilles. Recherche de volumes pour hybrider l'homme et l'animal. Utilisation de matières récupérées.

Coupe - Essayages - Réalisation

Play written by Leila Cassar and Hélène Jacquel, who also was stage director. Costumes by Charly Bellanger.

Working of the cut in order to find the shapes to cross human and frog bodies. Recycled materials only.

Cutting - Making - Fittings

PVC

De A à Z sur un tournage

From the beginning to the end on a shooting

Cheffe costumière sur le court métrage réalisé par Ilyass Jamil. Création costumes pour représenter des commerciaux face à leurs différents clients.

Proposition de maquettes - Essayages -  Coupe - Réalisation - Achat -  Budgétisation - Habillage

Costume supervisor on Ilyass Jamil's short movie. Creating selsman and client silhouettes.

Designing - Fittings - Cutting - Making - Shopping - Budgeting - Wardrobe assistant

DSC_5749.JPG
revolution-56.jpg
j'ai rêvé la révolution

Réinterprétation historique

Period costume reinterpretation

Projet diplômant de DMA, en collaboration avec Alice Duchange et la compagnie de théâtre A Brûle Pourpoint. Silhouette composée d'un manteau et d'une robe hybride évoquant la Révolution Française et le monde actuel. 

Conception - Coupe - Réalisation - Teinture - Sérigraphie

Costume made for A Brûle Pourpoint company with the set and costume designer Alice Duchange. The silhouette is made of a jacket and a dress and must evoke both French Revolution and our current world.

Designing - Cutting - Making - Dyeing - Silkscreen Printing

Pourpoint en cuir

Travail de composition graphique

Creating patterns on a costume

Projet supervisé par Silver Sentimenti. En collaboration avec Clarisse Barbot et Mathilde Louis.

Réalisation de pourpoints XVème siècle en cuir. 

Recherche de la composition - Coupe - Réalisation - Tissage - Techniques de maroquinerie

Supervised by the costume maker and plastic artist Silver Sentimenti. Made with Mathilde Louis and Clarisse Barbot.

15th century doublet in leather.

Composition researches - Cutting - Making - Weaving - Learning leather techniques

IMG_0144.JPG
DSC_3143.JPG
Corset et Tournure

Sous le costume : les structures

Underneath the costume : boning-structures

D'après une étude d'un corset authentique de 1880, réalisation d'une structure haute sur mesure. La tournure va de pair avec le corset. Elle est modulable et permet de couvrir les structures basses de 1870 à 1885.

Etude d'un authentique - Coupe - Réalisation

Bespoke corset made after studying a genuine 1880 garment. The bustle is made of three pieces which allows it to fit from 1870 until 1885.

Authentic studying - Cutting - Making

bâti

Matérialisation de la ligne: le déploiement

The spreading of lines

Projet d'équipe avec Mélissa Michel, étudiante textile et deux costumières Lise Bondu et Irène Jolivard. Réflexion autour de l'architecture, des lignes directrices et constructrices du monde qui nous entoure. Ici, le vêtement est pensé comme une architecture portative, des lignes que l'on soumet à notre corps pour lui faire raconter un statut social, des convictions, une humeur...

Recherches autour du concept du déploiement - Coupe - Réalisation

Team work with Mélissa Michel (textile student), Lise Bondu and Irène Jolivard (costume maker). This is about architecture, the lines creating a space. Through this project, the garment has been thought as a way to alter our own body lines in order to give the shape we want. Here, the costume means social status, our way of thinking...

"Spreading" researches - Cutting - Making

IMG_9909.JPG
IMG_9950.JPG
au travail

Créer un tableau prolétaire du XXème siècle

Recreating 20th century working class painting

Inspiré des photographies de Willy Ronis, ce projet s'est articulé entre recherche de pièces existantes en fripes et patines pour abîmer et réparer.

L'enjeu était enfin de mettre en situation des acteurs pour recréer la société industrielle.

Travail de groupe avec Diane Seguy et Aliénor Figueiredo.

Recherche de pièces - Patine - Teinture

Inspired by the work of Willy Ronis, a French photographer who took pictures of workers in the early 20th century. This project aimed to give the illusion that those costumes we made were actually worn by the working class thanks to the use of patina and dyeing.

Team work with Diane Seguy and Aliénor Figueiredo.

Second-hand clothes researches - Patina - Dyeing

vénus au bain

Altération du textile au contact de l'eau

The effect of water on fabric

Ce costume est une métaphore du temps qui passe à l'image du ruissellement. L'eau pigmentée vient créer des réseaux en apparence aléatoires, dont la direction est induite par le textile, le geste de la comédienne et la réalisation. Le tableau final est à l'image minérale: altéré par le temps et surprenant.

Conception - Recherches textiles - Coupe - Réalisation

Here, Vénus is a woman waiting in her canvas. The flow of water draws a grid of colours in a random way. More precisely, the fabric, the actress' movements and the sewing work guides the paintdrops. It creates a surprising mineral picture altered with time.

Designing - Textile researches - Cutting - Making

17799306_10210467299913142_7971305069815
La Balance de Lévité

Créer un costume tenant compte de la gravité

Taking gravity into account

Dans le cadre de "Monuments en Mouvement" de Paris, Yoann Bourgeois a pu disposer du Panthéon pour interroger l'équilibre. 

Les enjeux du costume, conçu par Sigolène Petey, étaient de s'adapter au mouvement gravitationnel, de permettre d'intégrer un harnais de sécurité et de se fondre dans le marbre du monument.

Recherches techniques - Réalisation

As part of the "Monuments in mouvement" festival in Paris, Yoann Bourgeois settled in the Pantheon and dealt with the notion of balance.

The stakes of this costume designed by Sigolène Petey included: being able to adjust to movement, incorporate a safety harness and blend into the marble.

Technical research - Making

COULEUR-8.jpg
les nymphes de nijinski

Reproduction d'une esthétique de costumes archivés

Recreating the aesthetic of period costumes

Etude des costumes de l'Après midi d'un faune de Vaslav Nijinski. Ce costume est pensé dans une optique de  danse: un body base sur lequel sont cousues les couches supérieures. Exploration de techniques d'ennoblissement textile (teinture, peinture au pochoir) et de traitement textile (plissé fortuni). Réalisation d'une coiffe permettant d'obtenir une silhouette complète. Projet de groupe avec Apolline Morel.

Réalisation - Teinture - Pochoirs

A study of l'Après-midi d'un faune by Vaslav Nijinski. As a dance costume, this garment has its silk layers sewn on the body. The focus was to explore textile ennobling (dying, stencil painting) and fabric coating (wrinkled fortuni). A headgear was also made in order to obtain a complete silhouette.
Making - Dye - Stencils

37566809541_0217fc2568_b.jpg
DSC_0522.JPG
Corps Baleiné

Convoquer des motifs du XVIIIème siècle

Designing XVIII century patterns

La réalisation d'un corset de femme enceinte 1780 a été l'occasion de travailler un textile donnant l'illusion d'être d'époque. Des recherches de motifs Louis XV - Louis XVI ont donné lieu à de la teinture, du plaquage d'éléments, de la broderie.

Traitement textile - Réalisation

This 1780's pregnancy corset was the opportunity to create a period-realistic fabric. XVIII century pattern research lead to dyeing, topstitching braids, embroidery...

Textile finishing- Making

L'Acrobate Calypige

A la manière de Toulouse Lautrec

In the style of Toulouse Lautrec

Costume résultant d'une série de pièces répondant à la demande de création d'un cirque féminin. A Toulouse Lautrec sont empruntées les disproportions dites "hypertrophies" et les gammes de couleurs créant une ambiance, ici de l'ordre de l'intime.

Travail en groupe avec Bérangère Pivot, Joanne Haennel et Valentin Blaudeau.

Recherches de volume - Conception - Réalisation - Teinture

This costume belongs to a series of garments made to fit for a women's circus. The principles borrowed from Toulouse Lautrec's disproportions known as "hypertrophies" and the range of colours that create a intimate atmosphere.

Team work with Bérangère Pivot, Joanne Haennel and Valentin Blaudeau.

Volume researches - Designing - Making - Dyeing

DSC_4875.JPG
DSC_5657.JPG
Moulage Holbein

Etude du maniérisme: courbes et volumes

Study of manierism: curves and volumes

Réplique d'une gravure d'Hans Holbein-le-Jeune datant du début du XVIème siècle. Le devant a été moulé fidèlement tandis que le dos a été pensé avec des iconographies d'époque à l'appui.

Le travail de mise en couleur permet de mettre en valeur la superposition de couches (ici la cotte à manches en noir et blanc et la robe bleue)

Moulage

Replica of Hans Holbein the Young's illustration' from the early XVI century. The front was accurately draped while the back was thought out thanks to historic iconographies.

Colourisation work emphasized the different layers (the sleeved kirtle is black and white and the gown is blue)

Draping

Le Tricheur

Immersion dans le Carnaval Vénitien traditionnel

Immersion in traditional Venitian Carnival

A l'occasion des 20 ans du Carnaval Vénitien d'Annecy, ce costume a été conçu et réalisé. Ses couleurs criardes, son excentricité (due à l’asymétrie et les accessoires tape-à-l’œil) ainsi que la convocation de l'univers du jeu nous replongent des siècles plus tôt. Au temps où Venise attirait dans la fête et la débauche pour quelques jours.

Conception - Coupe - Réalisation

Costume designed and made for the occasion of the 20th Venitian Carnival in Annecy. Garish colours, quirkiness and mention of the gambling world delve us centuries ago when Venice was both a place of feasting and depravity.

Designing - Cutting - Making

carnaval 2016-501.jpg
 
 
 
 
 
 
 
 

ABOUT ME

Je suis une costumière et habilleuse française. J'ai une licence professionnelle en coupe (ENSATT) et deux diplômes (DMA et DTMS).

J'ai travaillé pour la Comédie Française en atelier et habillage, pour le CCN de Grenoble en tant que coupeuse et sur le court métrage PVC comme cheffe costumière.

J'ai effectué des stages en France (Moulin Rouge, Opéra Bastille, FBG 22-11, avec Pétronille Salomé) et en Europe (Opéra de Bonn section tailleur et à l'atelier de Pietro Longui à Venise).

READ MORE

PROJETS

IMG_20210131_103001.jpg
oeil pour oeil

Court métrage

Cheffe costumière sur le court métrage réalisé par Ilyass Jamil. Création de silhouettes banlieusardes et policière actuelles pour illustrer les tensions existantes entre les deux groupes.

Essayages -  Coupe - Réalisation - Achat - Location -  Budgétisation - Habillage

Costume supervisor on Ilyass Jamil's short movie. Creating suburbanite and silhouettes.

Fittings - Cutting - Making - Shopping - Renting Budgeting - Wardrobe assistant

ROBE en biais 1920

La coupe vue d'un autre angle

D'après une photo d'une robe des années 1920. Réalisée en soie.

Recherche des lignes en moulage.

Coupe - Essayage - Réalisation

Coming soon

P_20201013_094019.jpg
QuAND PLUS RIEN n'aura d'importance

S'adapter en temps de pandémie

Pièce écrite par les étudiants de l'ENSATT en dramaturgie et mise en scène par Georges Lavaudant. N'a jamais joué Création costume par Salomé Romano.

Coupe et réalisation d'un tailleur et d'une robe en biais. Recherche de lignes sur des matériaux très différents.

Coupe - Essayages - Réalisation

Coming soon

L'INHABITANTE

Une veste tailleur à l'épreuve de la rue

Tailoring a jacket 

Pièce écrite par Leila Cassar et mise en scène par Laurent Gutmann. La conception costume est signée Salvo Pascappè.

Tailleuse en charge de la coupe et réalisation d'un veston-imper pour un comédien grande taille.

Coupe - Essayages - Réalisation

L'inhabitante is a play written by Leila Cassar, directed by Laurent Gutmann whose costumes were designed by Salvo Pascappè.

Tailoring a jacket inspired by the raincoat’s cut for a large conformation.

Cutting - Fittings- Making 

FB_IMG_1583758176621.jpg
ENSATT-PHOTOS-Grenouille-DA-029w-768x512
GRENOUILLE ©

Créer à partir de matériaux recyclés

Recycle and reuse

Pièce de Leila Cassar co-écrite et mise en scène par Hélène Jacquel, élèves de l'ENSATT. Création costume par Charly Bellanger.

Coupe et réalisation de costumes de grenouilles. Recherche de volumes pour hybrider l'homme et l'animal. Utilisation de matières récupérées.

Coupe - Essayages - Réalisation

Play written by Leila Cassar and Hélène Jacquel, who also was stage director. Costumes by Charly Bellanger.

Working of the cut in order to find the shapes to cross human and frog bodies. Recycled materials only.

Cutting - Making - Fittings

PVC

De A à Z sur un tournage

From the beginning to the end on a shooting

Cheffe costumière sur le court métrage réalisé par Ilyass Jamil. Création costumes pour représenter des commerciaux face à leurs différents clients.

Proposition de maquettes - Essayages -  Coupe - Réalisation - Achat -  Budgétisation - Habillage

Costume supervisor on Ilyass Jamil's short movie. Creating selsman and client silhouettes.

Designing - Fittings - Cutting - Making - Shopping - Budgeting - Wardrobe assistant

DSC_5749.JPG
revolution-56.jpg
j'ai rêvé la révolution

Réinterprétation historique

Period costume reinterpretation

Projet diplômant de DMA, en collaboration avec Alice Duchange et la compagnie de théâtre A Brûle Pourpoint. Silhouette composée d'un manteau et d'une robe hybride évoquant la Révolution Française et le monde actuel. 

Conception - Coupe - Réalisation - Teinture - Sérigraphie

Costume made for A Brûle Pourpoint company with the set and costume designer Alice Duchange. The silhouette is made of a jacket and a dress and must evoke both French Revolution and our current world.

Designing - Cutting - Making - Dyeing - Silkscreen Printing

Pourpoint en cuir

Travail de composition graphique

Creating patterns on a costume

Projet supervisé par Silver Sentimenti. En collaboration avec Clarisse Barbot et Mathilde Louis.

Réalisation de pourpoints XVème siècle en cuir. 

Recherche de la composition - Coupe - Réalisation - Tissage - Techniques de maroquinerie

Supervised by the costume maker and plastic artist Silver Sentimenti. Made with Mathilde Louis and Clarisse Barbot.

15th century doublet in leather.

Composition researches - Cutting - Making - Weaving - Learning leather techniques

IMG_0144.JPG
DSC_3143.JPG
Corset et Tournure

Sous le costume : les structures

Underneath the costume : boning-structures

D'après une étude d'un corset authentique de 1880, réalisation d'une structure haute sur mesure. La tournure va de pair avec le corset. Elle est modulable et permet de couvrir les structures basses de 1870 à 1885.

Etude d'un authentique - Coupe - Réalisation

Bespoke corset made after studying a genuine 1880 garment. The bustle is made of three pieces which allows it to fit from 1870 until 1885.

Authentic studying - Cutting - Making

bâti

Matérialisation de la ligne: le déploiement

The spreading of lines

Projet d'équipe avec Mélissa Michel, étudiante textile et deux costumières Lise Bondu et Irène Jolivard. Réflexion autour de l'architecture, des lignes directrices et constructrices du monde qui nous entoure. Ici, le vêtement est pensé comme une architecture portative, des lignes que l'on soumet à notre corps pour lui faire raconter un statut social, des convictions, une humeur...

Recherches autour du concept du déploiement - Coupe - Réalisation

Team work with Mélissa Michel (textile student), Lise Bondu and Irène Jolivard (costume maker). This is about architecture, the lines creating a space. Through this project, the garment has been thought as a way to alter our own body lines in order to give the shape we want. Here, the costume means social status, our way of thinking...

"Spreading" researches - Cutting - Making

IMG_9909.JPG
IMG_9950.JPG
au travail

Créer un tableau prolétaire du XXème siècle

Recreating 20th century working class painting

Inspiré des photographies de Willy Ronis, ce projet s'est articulé entre recherche de pièces existantes en fripes et patines pour abîmer et réparer.

L'enjeu était enfin de mettre en situation des acteurs pour recréer la société industrielle.

Travail de groupe avec Diane Seguy et Aliénor Figueiredo.

Recherche de pièces - Patine - Teinture

Inspired by the work of Willy Ronis, a French photographer who took pictures of workers in the early 20th century. This project aimed to give the illusion that those costumes we made were actually worn by the working class thanks to the use of patina and dyeing.

Team work with Diane Seguy and Aliénor Figueiredo.

Second-hand clothes researches - Patina - Dyeing

vénus au bain

Altération du textile au contact de l'eau

The effect of water on fabric

Ce costume est une métaphore du temps qui passe à l'image du ruissellement. L'eau pigmentée vient créer des réseaux en apparence aléatoires, dont la direction est induite par le textile, le geste de la comédienne et la réalisation. Le tableau final est à l'image minérale: altéré par le temps et surprenant.

Conception - Recherches textiles - Coupe - Réalisation

Here, Vénus is a woman waiting in her canvas. The flow of water draws a grid of colours in a random way. More precisely, the fabric, the actress' movements and the sewing work guides the paintdrops. It creates a surprising mineral picture altered with time.

Designing - Textile researches - Cutting - Making

17799306_10210467299913142_7971305069815
La Balance de Lévité

Créer un costume tenant compte de la gravité

Taking gravity into account

Dans le cadre de "Monuments en Mouvement" de Paris, Yoann Bourgeois a pu disposer du Panthéon pour interroger l'équilibre. 

Les enjeux du costume, conçu par Sigolène Petey, étaient de s'adapter au mouvement gravitationnel, de permettre d'intégrer un harnais de sécurité et de se fondre dans le marbre du monument.

Recherches techniques - Réalisation

As part of the "Monuments in mouvement" festival in Paris, Yoann Bourgeois settled in the Pantheon and dealt with the notion of balance.

The stakes of this costume designed by Sigolène Petey included: being able to adjust to movement, incorporate a safety harness and blend into the marble.

Technical research - Making

COULEUR-8.jpg
les nymphes de nijinski

Reproduction d'une esthétique de costumes archivés

Recreating the aesthetic of period costumes

Etude des costumes de l'Après midi d'un faune de Vaslav Nijinski. Ce costume est pensé dans une optique de  danse: un body base sur lequel sont cousues les couches supérieures. Exploration de techniques d'ennoblissement textile (teinture, peinture au pochoir) et de traitement textile (plissé fortuni). Réalisation d'une coiffe permettant d'obtenir une silhouette complète. Projet de groupe avec Apolline Morel.

Réalisation - Teinture - Pochoirs

A study of l'Après-midi d'un faune by Vaslav Nijinski. As a dance costume, this garment has its silk layers sewn on the body. The focus was to explore textile ennobling (dying, stencil painting) and fabric coating (wrinkled fortuni). A headgear was also made in order to obtain a complete silhouette.
Making - Dye - Stencils

37566809541_0217fc2568_b.jpg
DSC_0522.JPG
Corps Baleiné

Convoquer des motifs du XVIIIème siècle

Designing XVIII century patterns

La réalisation d'un corset de femme enceinte 1780 a été l'occasion de travailler un textile donnant l'illusion d'être d'époque. Des recherches de motifs Louis XV - Louis XVI ont donné lieu à de la teinture, du plaquage d'éléments, de la broderie.

Traitement textile - Réalisation

This 1780's pregnancy corset was the opportunity to create a period-realistic fabric. XVIII century pattern research lead to dyeing, topstitching braids, embroidery...

Textile finishing- Making

L'Acrobate Calypige

A la manière de Toulouse Lautrec

In the style of Toulouse Lautrec

Costume résultant d'une série de pièces répondant à la demande de création d'un cirque féminin. A Toulouse Lautrec sont empruntées les disproportions dites "hypertrophies" et les gammes de couleurs créant une ambiance, ici de l'ordre de l'intime.

Travail en groupe avec Bérangère Pivot, Joanne Haennel et Valentin Blaudeau.

Recherches de volume - Conception - Réalisation - Teinture

This costume belongs to a series of garments made to fit for a women's circus. The principles borrowed from Toulouse Lautrec's disproportions known as "hypertrophies" and the range of colours that create a intimate atmosphere.

Team work with Bérangère Pivot, Joanne Haennel and Valentin Blaudeau.

Volume researches - Designing - Making - Dyeing

DSC_4875.JPG
DSC_5657.JPG
Moulage Holbein

Etude du maniérisme: courbes et volumes

Study of manierism: curves and volumes

Réplique d'une gravure d'Hans Holbein-le-Jeune datant du début du XVIème siècle. Le devant a été moulé fidèlement tandis que le dos a été pensé avec des iconographies d'époque à l'appui.

Le travail de mise en couleur permet de mettre en valeur la superposition de couches (ici la cotte à manches en noir et blanc et la robe bleue)

Moulage

Replica of Hans Holbein the Young's illustration' from the early XVI century. The front was accurately draped while the back was thought out thanks to historic iconographies.

Colourisation work emphasized the different layers (the sleeved kirtle is black and white and the gown is blue)

Draping

Le Tricheur

Immersion dans le Carnaval Vénitien traditionnel

Immersion in traditional Venitian Carnival

A l'occasion des 20 ans du Carnaval Vénitien d'Annecy, ce costume a été conçu et réalisé. Ses couleurs criardes, son excentricité (due à l’asymétrie et les accessoires tape-à-l’œil) ainsi que la convocation de l'univers du jeu nous replongent des siècles plus tôt. Au temps où Venise attirait dans la fête et la débauche pour quelques jours.

Conception - Coupe - Réalisation

Costume designed and made for the occasion of the 20th Venitian Carnival in Annecy. Garish colours, quirkiness and mention of the gambling world delve us centuries ago when Venice was both a place of feasting and depravity.

Designing - Cutting - Making

carnaval 2016-501.jpg
Info

4 clos des Ancolies, 74540 CHAPEIRY

Email: julie.carolfrayer@gmail.com | Tel: (+33) 6 10 83 20 56

  • Blanc Facebook Icône
  • White Instagram Icon
  • Blanc LinkedIn Icône
  • Blanc Pinterest Icône

Success! Message received.